Translation:
Look what I have, Gaturro…
a Yo-Yo
And you? What do you have?
a You-You
You must log in or # to comment.
Also “yo” = “me”, which is what makes the “tú” = “you” part funny
Although unless you’re familiar with someone, you should call it an usted-usted.
Depends on the country and all sort of other factors like gender, age, etc.
“funny”
It’s like the lamest and unfunniest of word play.
Adorable!
Mi dios, Nik no por favor. Lo que menos hay que mostrar al mundo de Argentina en cómics !