Interestingly, that Wikipedia edit is NOT in the localized version of that page in languages from countries where people don’t make that mistake. The disambiguation segment in that page is also inconsistent with the disambiguation in the democratic socialism page, where it says: “This article is about socialism emphasising democracy. For the form of democracy emphasising socialism, see Socialist democracy. For the ideology focusing on the humanisation of capitalism, see Social democracy.”
Gotta love the pros and cons of crowdsourced knowledge.
So anyway, my local socialdemocrat party is very much a liberal center left party. Which you know because they often ally with the socialist and communist left, and things get tense there immediately, given the socialdemocrat party in question rejects Marxism outright since the 70s.
In all seriousness, I’d be willing to accept that in English political traditions they just use the terms differently based on some originalist historical approach as a result of not having an actual major social democrat party to keep up with that sets the commonly understood modern definition. That makes some sense. The problem is that even in English the terms are used inconsistently and mismatched to common understanding of the words worldwide, as helpfully demonstrated by Wikipedia here. As a result, I genuinely don’t know what people from anglo territories in general and Americans specifically even mean when they talk about socialism online and I’m increasingly convinced that they don’t either.
Criticises observation for being wrong.
Sends example of observation being right.
Interestingly, that Wikipedia edit is NOT in the localized version of that page in languages from countries where people don’t make that mistake. The disambiguation segment in that page is also inconsistent with the disambiguation in the democratic socialism page, where it says: “This article is about socialism emphasising democracy. For the form of democracy emphasising socialism, see Socialist democracy. For the ideology focusing on the humanisation of capitalism, see Social democracy.”
Gotta love the pros and cons of crowdsourced knowledge.
So anyway, my local socialdemocrat party is very much a liberal center left party. Which you know because they often ally with the socialist and communist left, and things get tense there immediately, given the socialdemocrat party in question rejects Marxism outright since the 70s.
In all seriousness, I’d be willing to accept that in English political traditions they just use the terms differently based on some originalist historical approach as a result of not having an actual major social democrat party to keep up with that sets the commonly understood modern definition. That makes some sense. The problem is that even in English the terms are used inconsistently and mismatched to common understanding of the words worldwide, as helpfully demonstrated by Wikipedia here. As a result, I genuinely don’t know what people from anglo territories in general and Americans specifically even mean when they talk about socialism online and I’m increasingly convinced that they don’t either.