

I can’t find the source any more, but apparently the text contains phrasing that is very unusual in English, but common in Russian.
So yeah, at least parts of it were probably written by the Kreml.
Edit: Found a German article, which mentions that the analysis was done by the Guardian, but falls to actually link to it.










That’s an easy one: never.
It’s outdated and no longer used as a title. And mildly derogatory as a standalone word.
At least in Germany. Not sure about Austria or Switzerland, tbh, they might well be more traditional about it.